avergonzar

avergonzar
v.
1 to shame.
el comportamiento de mi marido me avergüenza I feel embarrassed by my husomebodyand's behavior
2 to embarrass, to bring to shame, to shame, to be a reproach to.
Elsa deshonró a sus padres Elsa brought shame on her parents.
3 to feel embarrassed, to get embarrassed, to feel embarrassment.
* * *
AVERGONZAR
CONJUGACIÓN
(in stressed syllables o changes to ue and g to ; z changes to c before e)
Present Indicative
avergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis, avergüenzan.
Past Indicative
avergoncé, avergonzaste, avergonzó, avergonzamos, avergonzasteis, avergonzaron.
Present Subjunctive
avergüence, avergüences, avergüence, avergoncemos, avergoncéis, avergüencen.
Imperative
avergüenza (tú), avergüence (él/Vd.), avergoncemos (nos.), avergonzad (vos.), avergüencen (ellos/Vds.).
* * *
verb
1) to shame, put shame
2) embarrass
* * *
1.
VT (=hacer pasar vergüenza) to shame, put to shame; (=poner en un aprieto) to embarrass
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (por algo reprensible)

¿no te avergüenza salir así a la calle? — aren't you ashamed to go out looking like that?

b) (en situación embarazosa) to embarrass
2.
avergonzarse v pron to be ashamed (of oneself)

avergonzarse de algo — to be ashamed of something

se avergonzó de haberle mentido — she was ashamed of herself for having lied to him

* * *
= embarrass, put + Nombre + to shame.
Ex. Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.
Ex. I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.
----
* avergonzarse = become + ashamed.
* barato pero sin avergonzarse de ello = cheap and cheerful.
* sin avergonzarse = unashamed.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (por algo reprensible)

¿no te avergüenza salir así a la calle? — aren't you ashamed to go out looking like that?

b) (en situación embarazosa) to embarrass
2.
avergonzarse v pron to be ashamed (of oneself)

avergonzarse de algo — to be ashamed of something

se avergonzó de haberle mentido — she was ashamed of herself for having lied to him

* * *
= embarrass, put + Nombre + to shame.

Ex: Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.

Ex: I will rescue the lame and gather those who have been scattered, I will give them praise and honor in every land where they were put to shame.
* avergonzarse = become + ashamed.
* barato pero sin avergonzarse de ello = cheap and cheerful.
* sin avergonzarse = unashamed.

* * *
avergonzar [A13 ]
vt
1
(por algo reprensible): ¿cómo no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?, you should be ashamed to go out looking like that
2 (en una situación embarazosa) to embarrass, make … feel embarrassed
avergonzarse
v pron
to be ashamed (of oneself) avergonzarse DE algo to be ashamed OF sth
se avergonzó de haberle contestado así she was ashamed of herself for answering back like that
* * *

avergonzar (conjugate avergonzar) verbo transitivo
a) (por algo reprensible):

¿no te avergüenza salir así a la calle? aren't you ashamed to go out looking like that?

b) (en situación embarazosa) to embarrass;

me avergüenza decírselo I'm embarrassed to tell him

avergonzarse verbo pronominal
to be ashamed (of oneself);
avergonzarse de algo to be ashamed of sth;
se avergonzó de haberle mentido she was ashamed of herself for having lied to him

avergonzar verbo transitivo to shame

'avergonzar' also found in these entries:
Spanish:
apurar
- avergüenza
English:
embarrass
- mortify
- shame
- show up
* * *
avergonzar
vt
1. [deshonrar, humillar] to shame
2. [abochornar] to embarrass;
el comportamiento de mi marido me avergüenza I feel embarrassed by my husband's behaviour
See also the pronominal verb avergonzarse
* * *
avergonzar
v/t
1 (aborchornar) embarrass
2
:
le avergüenza de algo reprensible she’s ashamed of it
* * *
avergonzar {9} vt
apenar: to shame, to embarrass
See also the reflexive verb avergonzarse
* * *
avergonzar vb
1. (causar vergüenza) to make feel ashamed
me avergüenza oírte utilizar ese lenguaje it makes me ashamed to hear you use that language
2. (turbar) to embarrass
avergonzó a su hermana delante de sus amigos he embarrassed his sister in front of his friends

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • avergonzar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: avergonzar avergonzando avergonzado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. avergüenzo… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • avergonzar — avergonzar(se) 1. ‘Causar vergüenza’ y, como pronominal, ‘sentir vergüenza’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). En las formas que diptongan, debe escribirse diéresis sobre la u : avergüenzo, avergüenzas, avergüenza,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • avergonzar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) vergüenza [a una persona]: Le avergüenza lo que ha hecho. Me avergüenzan las cosas que hace este niño. verbo pronominal 1. Sentir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • avergonzar — 1. tr. Causar vergüenza. 2. Superar en perfección o dejar atrás algo. 3. prnl. Tener vergüenza o sentirla. ¶ MORF. conjug. c. contar …   Diccionario de la lengua española

  • avergonzar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar un sentimiento de vergüenza: ■ aquello le avergonzó mucho; se avergüenza de haber actuado como lo hizo. CONJUGACIÓN INDICATIVO PRESENTE: avergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis,… …   Enciclopedia Universal

  • AVERGONZAR — ► verbo transitivo/ pronominal Causar un sentimiento de vergüenza: ■ aquello le avergonzó mucho; se avergüenza de haber actuado como lo hizo. CONJUGACIÓN INDICATIVO PRESENTE: avergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis,… …   Enciclopedia Universal

  • avergonzar — {{#}}{{LM A04233}}{{〓}} {{ConjA04233}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04331}} {{[}}avergonzar{{]}} ‹a·ver·gon·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir un sentimiento de vergüenza: • Me avergüenza que hables a tu madre de esa manera.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • avergonzar — (v) (Intermedio) provocar incomodidad y humillación Ejemplos: Su comportamiento inadecuado siempre avergüenza a sus padres. Me avergonzó delante de toda la clase. Sinónimos: sonrojar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • avergonzar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Sentir, tener o causar alguien vergüenza por algo que se considera una falta, un error o una mala acción: Me avergüenza que trates así a la gente 2 Sentir o hacer sentir a alguien excesiva timidez por alguna… …   Español en México

  • avergonzar(se) — Sinónimos: ■ humillar, afrentar, ultrajar, vejar, insultar, injuriar, deshonrar, vilipendiar Antónimos: ■ honrar, alabar, enaltecer Sinónimos: ■ a …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • avergonzar — transitivo y pronominal encoger, correr, empachar, ruborizar, sonrojar, abochornar, sofocar, amilanar, abroncar (coloquial), apabullar (coloquial), subirse el pavo, ponerse colorado (coloquial), caerse la cara de vergüenza, salir los colores al… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”